Saturday, January 19, 2013

Our Names for God

Introduction

Why do we want to have a name for God? What does having God’s name mean for us? These are important questions, and we’ll spend a bit of time with them today.

To call someone by his or her name is a personal thing. And the name we use can matter a lot. There’s a huge difference between addressing someone as Jane, Miss Jane, Mrs. Smith, Dr. Smith, and (at perhaps an extreme) Frau Professor Doktor Smith. My son’s given name is Benjamin, he usually goes by Ben, but I often call him Bear (lots of reasons, which I won’t go into here).

  • How do you feel when a friend calls you by name? What about a stranger? Why do names have power for us?

I went out with a group to a restaurant this past week. I usually try to catch the server’s name and remember it, when offered, and I’ll often ask if I didn’t catch the name. This particular time, the lady’s name was Allie. And I made a point a time or two to say “Thank you, Allie”, for example when she brought a refill for my drink. I’d like to think that was received as genuine appreciation and a bit of a thank you. What do you think?

One of the Internet voices I listen to is Mark Horstman (and Mike Auzenne and Wendii Lord) over at Manager Tools for their advice on both careers and being a manager. Mark has often said that the sweetest sound to a person is their own name, particularly properly pronounced and collegially used. My wife very much prefers to be addressed by her full name, not any short version or nickname, and when someone presumes differently and tries a short version as an presumed level of familiarity (particularly when it’s a store clerk or something like that) it’s pretty off-putting. I have worked with people from many different ethnic backgrounds, and I’ve observed that people usually very much appreciate when someone else makes the effort to learn how to pronounce their name correctly.

  • How do you like to be addressed? This is something where there are profound generational and cultural differences? How should we, as Christians, deal with those things?

To me, this is the true Golden Rule – treat others as they want to be treated, rather than what some might assume of treat others as I would want to be treated.

Talking with God

Particularly in Semetic cultures of the time, the name of a thing was partly capturing the essence of that thing. We can talk about our Heavenly Father. Is that a name, or is that a description, or is it both? I sometimes call my wife Beloved. That is both a name and capturing part of the essence of what she is to me. In thinking about the waitress at the restaurant this week, Allie seemed most appropriate, which partly gets into the question of whether the name describes us or we grow into the name. Or maybe shoe chose a name that suits her and the name she tells customers is not her real name. Any of those are possible and reasonable.

But, there was an aspect of asking for her name which was more about me than about her. It made me more comfortable to be able to refer to her by name, rather than by a more generic description of what she was doing. It is something of an imposition, made somewhat reasonable by the business nature of the moment, for me to ask for her name. And it was asymmetric, in that I didn’t offer her my name, which would have perhaps seemed strange in that particular situation. But it does make me think.

Getting back to God, He has offered names, and we have given him names. In the Semetic tradition, these are descriptive. And there was a big difference in the nature of this relationship. Other gods had names. But Yahweh, to use the name from the account of Moses in Genesis, was different. The Hebrew people could talk to Yahweh, could pray directly to him, in ways that were unlike the ceremonies and intercessors of other religions of that time and since.

El Shaddai
Michael Card and John W. Thompson

El Shaddai, el shaddai
El-elyon na adonia
Age to age you’re still the same
By the power of the name
El shaddai, el shaddai
Erkamka na adonai
I will praise and lift you high
El shaddai

Through your love and through the ram
You saved the son of Abraham
Through the power of your hand
You turned the sea into dry land
To the outcast on her knees
You were the God who really sees
And by your might
You set your children free

El shaddai, el shaddai
El-elyon na adonia
Age to age you’re still the same
By the power of the name
El shaddai, el shaddai
Erkamka na adonai
I will praise and lift you high
El shaddai

El shaddai, el shaddai
El-elyon na adonai
Age to age you’re still the same
By the power of the name
El shaddai, el shaddai
Erkamka na adonai
I will praise and lift you high
El shaddai

Through the years you’ve made it clear
That the time of Christ was near
Though the people couldn’t see
What Messiah ought to be
Your most awesome work was done
Through the frailty of your son

I will praise and lift you high
El shaddai

  • Translations (from Wikipedia El Shaddai article)

    • El Shaddai is most often translated as “God Almighty (אל שׁדי).”

    • El-Elyon na Adonai is a combination of two names for God, meaning “God Most High (אל עליון), O Lord (אדני)” (na (נא) is a particle of entreaty, sometimes translated “please” but often left untranslated).

    • Erkamka na Adonai is taken from Psalm 18:1 (except for the “na,” which is added) and is normally translated “I love you (ארחמך), O Lord.” Psalm 18:1 is the only place that the Hebrew Bible uses this verb for love in the Qal stem; this is normally an Aramaic usage. Hebrew uses this verb in the Piel stem.

For other names of God, see the Wikipedia Names of God in Judaism article.

  • What other names do we use for God today? What do those names mean to us?

Our Personal Relationship

This is perhaps the biggest sticking point I have with at least my understanding of Catholicism. We do not need intercessory saints between us and God. And while confessing sins to a (trained) Minister of Word and Sacrament is useful, the priest is not the one giving absolution. We can (and should) confess directly to God. And it is God who grants that forgiveness to us. A priest can be a catalyst for that interaction.

That gets to what can be an important role for the names of God. They describe many different aspects of Him. And we can have a very personal relationship with him. He has offered us His names, and asks us to have that personal relationship.

Friday, January 4, 2013

We Three Kings

Introduction

For FPC, We Three Kings is a piece we regularly use as part of the Lessons in Carols service, coming before Christmas. But it’s probably the most well known Epiphany hymn we have.

Epiphany

Today (January 6th) is the traditional day for Epiphany in western churches, and typically celebrated on the first Sunday after January 1st. Eastern churches on the Julian calendar are off-set by 13 days and celebrate Epiphany on the 19th of January. The timing is that this is the 12th day after Christmas, or the first day after Christmastide.

For Western churches, Epiphany (manifestation or striking appearance) is primarily viewed as a celebration of the visit of the Magi, while Eastern churches celebrate Epiphany more as the baptism of Christ. It’s an old holiday and celebration, going back to the early 4th century, as a celebration of the manifestation of Christ (as expressed in the visit of the Magi), His baptism, and the first miracle (wedding feast at Cana)[1]. Note that in Eastern churches, it can also be called Theophany (God shining forth or divine manifestation).

One view is that the shepherds were Jewish, so the visit of the Magi represents Christ’s first revelation to the Gentiles.

  • What are our memories, thoughts, and interpretations of the Magi visit? See Wikipedia article on biblical Magi and the article on Magi in general for discussion during class.

  • Does it matter if these are Magi, wise men, or kings? We use all three words at different points, though they can have some very different connotations. Note too, that we’ve sanitized the concept of what first century shepherds were in our cute portrayals of them with our children in the Christmas pageants. They were dirty, not necessarily of sound moral character, and at least somewhat societal outcasts. So, the contrasts between the shepherds and the magi can be quite interesting. Indeed, He came to be king of all, though neither of these groups represent the then mainstream power groups in Judaism.

  • What do we think of the Star of Bethlehem and what it means?

We Three Kings (scripture)

From Matthew 2:1–12 [NIV]. Note that 2:6 references Micah 5:2,4

The Magi Visit the Messiah

2 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi[a] from the east came to Jerusalem 2 and asked, “Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star when it rose and have come to worship him.”

3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. 4 When he had called together all the people’s chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born. 5 “In Bethlehem in Judea,” they replied, “for this is what the prophet has written:

6 “But you, Bethlehem, in the land of Judah,
are by no means least among the rulers of Judah;
for out of you will come a ruler
who will shepherd my people Israel.”

7 Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. 8 He sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him.”

9 After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was. 10 When they saw the star, they were overjoyed. 11 On coming to the house, they saw the child with his mother Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and presented him with gifts of gold, frankincense and myrrh. 12 And having been warned in a dream not to go back to Herod, they returned to their country by another route.

We often talk of three magi, but the scripture doesn’t name the number, only that there were three gifts. So, we (particularly in the western church) have often assumed that there were, thus, three Magi. In the Eastern church, there is a tradition of 12 wise men. One of the Renaissance paintings of this uses a procession of 20 Magi. There is a tradition that links these to the kings of Tarshish, Sheba, and Seba described in Psalm 72. There is also some interest in three as being Trinitarian in nature, one for each of God the Father, Son, and Holy Spirit.

In addition to the honor and status implied by the value of the gifts of the magi, many think that these three were chosen for their special spiritual symbolism about Jesus himself—gold representing his kingship, frankincense a symbol of his priestly role, and myrrh a prefiguring of his death and embalming.

We Three Kings (song)

Compared to some, this is a relatively recent hymn, written and composed by John Henry Hopkins in 1857 and first published in 1863. Hopkins was then an ordained Episcopal deacon and later ordained as an Episcopal priest[2]

We three kings of Orient are
Bearing gifts we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star

Refrain: O star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy perfect light

Born a king on Bethlehem plain
Gold I bring to crown Him again
King forever, ceasing never
Over us all to reign
refrain

Frankincense to offer have I
Incense owns a Deity nigh
Prayer and praising all men raising
Worship Him, God on high
refrain

Myrrh is mine its bitter perfume
Breaths a life of gathering gloom
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
Sealed in the stone cold tomb
refrain

Glorious now behold Him arise,
King and God and Sacrifice.
Alleluia, alleluia!
Sounds through the earth and skies.
refrain

(alternate)Glorious now behold Him arise
King and God and sacrifice
Heaven sings alleluia
Alleluia the earth replies
refrain

(alternate)Glorious now behold Him arise
King and God and sacrifice
Alleluia, Alleluia Earth to heav’n replies
refrain

  • What do you see in the words? Does this change or add anything to you about the story?

  • What does this song and the story mean for us today?

Note about the versions of We Three Kings: The vocal version I used was done by a vocal ensemble called Good Company, based out of Midland, Michigan. Several of the members are friends of mine from my time there, and I enjoyed hearing them in concert several times. We Three Kings can be found on their Christmas CD from a few years ago: http://www.goodcompanysings.com/CD_Purchase.html

For a bit of humor and some serious thought, see the Claymation version http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=CnIFTtW1pko and the discussion of this on http://www.sbnation.com/2012/12/19/3780658/christmas-song-octagon-we-three-kings